| <<
ЭПОСЫ |
БЕОВУЛЬФ |
|
БЕОВУЛЬФ : ТЕКСТЫ : ВСТУПЛЕНИЕ (строки 1-73) |
|
in gear-dagum - в прежние дни |
Hwaet! We Gar-Dena in gear-dagum, |
|
|
|
||
|
theod-cyninga, thrym gefrunon, |
|
hu - как |
|
|
| aetheling - благородный, князь fremman - делать |
hu tha aethelingas ellen fremedon! |
|
|
|
|
threat - войско |
Oft Scyld Scefing sceathena threatum |
|
|
|
||
| manig - многий ofteon - отбирать |
Monegum maegthum meodo-setla ofteah; |
|
|
|
|
| egsian - устрашать syththan - хотя |
Egsode eorlas syththan aerest wearth |
|
| weorthan - стать |
|
|
feasceaft - беспомощный |
Feasceaft funden; he thaes frofre gebad, |
|
|
|
||
| weaxan - вырости under wolcnum - под небом |
Weox under wolcnum, weorth-myndum thah, |
|
theon - процветать |
|
|
| aeghwylc - каждый ymb-sittan - окружать |
Oththaet him aeghwylc thara ymb-sittendra |
|
|
|
|
hron-rade - дорога китов, |
Ofer hron-rade hyran scolde, |
|
| sculan - быть должным |
|
|
| gomba - дань |
Gomban gyldan. Thaet waes god cyning! |
|
|
|
|
| eafer - сын cennan - рождать |
Thaem eafera waes aefter cenned |
|
|
|
|
geong - (cовр. англ. young) - молодой |
Geong in geardum, thone God sende |
|
|
|
||
| ongitan - понимать |
Folce to frofre; fyren-thearfe ongeat |
|
|
|
|
| aer - раньше dreogan - испытывать |
Thaet hie aer drugon aldor-lease |
|
| aldor-lease - без вождя |
|
|
Lif-frea - Податель жизни, |
Lange hwile; him thaes Lif-frea, |
|
|
|
||
| forgifan - дать |
Wuldres Wealdend, worold-are forgeaf: |
|
|
|
|
| Бео - это еще не герой поэмы breme - знаменитый |
[Beow] waes breme - blaed wide sprang - |
|
| blaed - слава springan - распространиться |
|
|
|
Scyldes eafera, Scede-landum in. |
|
|
|
||
|
swa - так, таким образом |
Swa sceal geong guma gode gewyrcean, |
|
|
|
|
| from - великолепный bearm - владение |
Fromum feoh-giftum on faeder bearme, |
|
|
|
|
gewunian - остаться |
Thaet hine on ylde eft gewunigen |
|
|
|
||
|
wil-gesith - дорогой друг |
Wil-gesithas, thonne wig cume, |
|
cuman -приходить |
|
|
| leode - люди gelaestan - служить, стоять рядом |
Leode gelaesten; lof-daedum sceal |
|
|
|
|
maegth - племя |
In maegtha gehwaere man getheon. |
|
|
|
||
| gewitan - отправиться hwile - время |
Him tha Scyld gewat to gescaep-hwile |
|
|
|
|
| hror - сильный waer - защита |
Fela-hror feran on Frean waere. |
|
|
|
|
aetberan - отнести |
Hi hyne tha aetbaeron to brimes farothe, |
|
|
|
||
| biddan - просить |
Swaese gesithas, swa he selfa baed |
|
|
|
|
| thenden - пока wealdan - держать |
Thenden wordum weold wine Scyldings; |
|
|
|
|
land-fruma - правитель земли; король |
Leof land-fruma lange ahte. |
|
|
|
||
| hyth - гавань, залив standan - стоять |
Thaer aet hythe stod hringed-stefna, |
|
|
|
|
| faer - корабль, судно |
Isig ond ut-fus, aethelingas faer. |
|
|
|
|
alecgan - класть |
Aledon tha leofne theoden, |
|
|
|
||
| beag - украшения; мн.ч. beagas - сокровища |
Beaga bryttan, on bearm scipes, |
|
|
|
|
| madma - сокровища |
Maerne be maeste. Thaer waes madma fela |
|
|
|
|
laedan - приносить |
Of feor-wegum, fraetwa gelaeded; |
|
|
|
||
| hyran - слышать gyrwan - снабжать; оснащать |
Ne hyrde ic cymlicor ceol gegyrwan |
|
|
|
|
|
Hilde-waepnum ond heatho-waedum, |
||
|
|
|
bil(l) - меч |
Billum ond byrnum; him on bearme laeg |
|
|
|
||
| maenigo - множество |
Madma maenigo, tha him mid scoldon |
|
|
|
|
| aeht - сила, власть |
On flodes aeht feor gewitan. |
|
|
|
|
teon - снабдить |
Nalaes hi hine laessan lacum teodan, |
|
|
|
||
| don - дать |
Theod-gestreonum, thon tha dydon, |
|
|
|
|
|
The hine aet frum-sceafte forth onsendon |
||
|
|
|
yth - волна |
Aenne ofer ythe umbor-wesende. |
|
|
|
||
| asettan - ставить |
Tha gyt hi him asetton segen geldenne |
|
|
|
|
| laetan - дать; позволить |
Heah ofer heafod, leton holm beran, |
|
|
|
|
geomor - печальный |
Geafon on gar-secg; him waes geomor sefa, |
|
|
|
||
|
Murnende mod. Men ne cunnon |
|
|
|
|
|
Secgan to sothe, sele-raedende, |
||
|
|
|
haeleth - человек, воин |
Haeleth under heofenum, hwa thaem hlaeste onfeng. |
|
|
|
||
|
Tha waes on burgum (Beow) Scyldinga |
|
|
|
|
| longe thraege - долго |
Leof leod-cyning longe thrage |
|
|
|
|
|
Folcum gefraege - faeder ellor hwearf |
|
|
|
||
| eft - впоследствии |
Aldor of earde - oththaet him eft onwoc |
|
|
|
|
|
Heah Healfdene; heold thenden lifde, |
||
|
|
|
|
Gamol ond guth-reouw, glaede Scyldingas. |
|
|
|
||
|
Tham feower bearn forth-gerimed |
|
|
|
|
| raeswa - глава, вождь |
In worold wocun, weoroda raeswan, |
|
|
|
|
|
Heorogar ond Hrothgar ond Halga til: |
|
|
|
||
|
Hyrde ic thaеt [Yrse waes On] elan cwen, |
|
|
|
|
|
Heatho-Scilfingas heals-gebedda. |
||
|
|
|
sped - богатство |
Tha waes Hrothgare here-sped gyfen, |
|
|
|
||
| weorthmynd - честь, слава wine-maeg - милый родич |
wiges weorth-mynd, thaet him his wine-magas |
|
|
|
|
| georne - усердно geogoth - юноша |
georne byrdon oththaet seo geogoth geweox |
|
|
|
|
driht - войско, товарищество |
mago-driht micel. Him on mod be-arn |
|
|
|
||
| reced - здание, чертог |
thaet heal-reced hatan-wolde, |
|
|
|
|
| medo-aern - медовый дом |
medo-aern micel men gewyrcean, |
|
|
|
|
|
thone yldo bearn aefre gefrunon |
|
|
|
||
| eall - всё |
ond thaer on innan eall gedealan |
|
|
|
|
|
geongum ond ealdum, swylc him God sealde, |
||
|
|
|
|
buton folc-scare ond feorum gumena. |
|
|
|
||