|
Vida
Peire d'Alvernhe si fo de l'evesquat de Clarmon. Savis hom fo e
ben letratz, e fo fils d'un borges. Bels et avinens fo de la persona.
E trobet ben e cantet ben, e fo lo premiers bons trobaire que fon
outra mon et aquel que fez los meillors sons de vers que anc fosson
faichs :
De josta-ls breus jorns e-ls loncs sers.
Canson no fetz, que non era adoncs negus cantars appellatz cansos,
mas vers ; qu'En Guirautz de Borneill fetz la premeira canson que
anc fos faita. Mout fo onratz e grasitz per totz los valenz barons
que adonc eran e per totas las valenz dompnas, et era tengutz per
lo meillor trobador del mon, tro que venc Guirautz de Borneill.
Mout se lausava en sos cantars e blasmava los autres trobadors,
si qu'el dis de si en una cobla d'una sirventes qu'il fez :
Peire d'Alvernhe a tal votz
Que canta de sobr' e de sotz,
E siei son son douz e plasen ;
E pois es maistre de totz,
Ab q'un pauc esclaris sos motz,
Qu'a penas nuillz hom los
enten.
Longamen estet e visquet al mon, com la bona gen, segon qu'en dis
lo Dalfins d'Alverne, en cui temps el nasquet ; e pois el fetz penitensa
e mori.
|
|
Средневековое жизнеописание
Пейре д'Алвернья был из епископства Клермонт. Он был умным и образованным
человеком, сыном горожанина. Он был красивым и обаятельным. Пейре
хорошо сочинял и пел и был первым хорошим трубадуром, какой только
был за горами. Он придумал лучшие мелодии для песен и для этой песни:
В течение коротких дней и длинных ночей.
Он не сочинял кансо, так как тогда пение называлось не кансо, а
верс; ведь это Гираут де Борнель сочинил первое кансо. Пейре много
чествовали и уважали все достойные феодалы, какие тогда жили, и
все достойные дамы; его считали лучшим трубадуром в мире, пока не
появился Гираут де Борнель. Пейре много хвалил себя в песнях и критиковал
других трубадуров. Он так говорит о себе в одном куплете своего
сирвентеса:
У Пейре д'Алвернье такой голос,
что он может петь высоко и низко:
его мелодии нежны и приятны;
тогда он глава всех трубадуров,
если только он делает слова понятными, т.к. почти никто не понимает
их.
Долго он оставался и жил в мире, вместе с катарами, если верить
Дофину Овернскому, который родился в его время; затем Пейре причастился
и умер.
(Перевод со старо-провансальского
Марины Лущенко)
|